タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

ซักกะนิด(サック・ガッ・ニット) - ทาทา ยัง(タタ・ヤン)

f:id:tyonpuu:20200527092842p:plain

1997年:2ndアルバム「อะเมซิงทาทา」(アメージング・タタ)からの大ヒットシングル

歌詞と和訳

ฉันคิดถึงเธอทุกวัน チャン・キット・トゥン・トゥク・ワン
毎日あなたを想ってる
เปรียบขนาดประมาณเมฆใหญ่ プリヤップ・カナート・プラマーン・メーク・ヤイ
大きな雲と同じくらいに
ฉันคิดถึงเธอทุกวัน チャン・キット・トゥン・トゥ・トゥク・ワン
毎日あなたを想ってる
เปรียบขนาดประมาณรถไฟ プリヤップ・カナート・プラマーン・ロット・ファイ
電車と同じくらい大きさで

ก็ชอบเธอก็เลยบอก コー・チョープ・トゥ・ゴー・ルーイ・ボーク
大好きだから言っちゃうよ
เรื่องจริงจึงไม่ยอมเก็บไว้ ルアン・ヂン・ヂュン・マイ・ヨーム・ゲップ・ワイ
もう言わずにはいられない
สนามบอลที่ว่าใหญ่ サナーム・ボン・ティー・ワー・ヤイ
サッカー場は大きいけど
แต่ใจเราให้เธอยิ่งกว่านี้ テー・ヂャイ・ラオ・ハイ・トゥ・イン・グワー・ニー
あなたを想う私の気持ちはそれ以上の大きさよ
ดูให้ดีซิเยอะนะ ドゥー・ハイ・ディ・スィ・ヨッ・ナッ
よく見てよ

ฉันคิดถึงเธอเท่าไร チャン・キット・トゥン・トゥ・タオ・ライ
あなたを想う大きさって
ใหญ่กว่าตึกที่มันสูงชัน ヤイ・グワー・トゥック・ティー・マン・スーン・チャン
背の高いビルより大きいのよ
ฉันนั้นรักเธอเท่าไร チャン・ナン・ラック・トゥ・タオ・ライ
あなたを愛する大きさって
ใหญ่ขนาดประมาณพระจันทร์ ヤイ・カナート・プラマーン・プラチャン
だいたい月と同じくらい大きいわ

ก็ชอบเธอก็เลยบอก コー・チョープ・トゥ・ゴー・ルーイ・ボーク
เรื่องจริงจึงไม่ยอมเก็บไว้ ルアン・ヂン・ヂュン・マイ・ヨーム・ゲップ・ワイ
สนามบอลที่ว่าใหญ่ サナーム・ボン・ティー・ワー・ヤイ
แต่ใจเราให้เธอยิ่งกว่านี้ テー・ヂャイ・ラオ・ハイ・トゥ・イン・グワー・ニー
ดูให้ดีซิเยอะนะ ドゥー・ハイ・ディ・スィ・ヨッ・ナッ
 
ห่วงใยแต่เธอแต่เธอ フワン・ヤイ・テー・トゥ・テー・トゥ
あなたが気になって仕方がないの
ไม่เคยรักใครเท่าเธอ マイ・クーイ・ラック・クライ・タオ・トゥ
こんなに誰かを愛したことはない
ก็คิดคิดถึงเธอเท่านั้น ゴー・キット・キット・トゥン・トゥ・タオ・ナン
あなたが恋しいただそれだけ
ให้เธอให้เธอหมดใจ ハイ・トゥ・ハイ・トゥ・モット・ヂャイ
あなたにすべてをあげた
ให้เธอไม่เคยให้ใคร ハイ・トゥ・マイ・クーイ・ハイ・クライ
誰にもあげたこと無いのに
แค่เธอมีใจให้กับฉัน テー・トゥ・ミー・ヂャイ・ハイ・ガップ・チャン
でも代わりにあなたの心を手に入れた
 

 

บอกว่ารักซักกะนิดซักกะนิด ボーク・ワー・ラック・サック・ガッ・ニット・サック・ガッ・ニット
ちょっとでいいから愛してるって言って
ลิตเติ้ลบิตแค่นี้ก็พอ ลิตเติ้ลบิต ลิตเติ้ลมอร์ Little bit・ケー・ニー・ゴー・ポー・Little bit little more
もう少しほんのちょっぴりでいいから
ขอน้ำตาลเติมหัวใจหน่อย コー・ナーム・ターン・トゥーム・フワヂャイ・ノーイ
こころに蜜を注いでほしいの
อย่างงี้ มันค่อยดีหน่อย ヤーン・ニー・マン・コーイ・ディー・ノーイ
それで少し気分がよくなるの
หนึ่งคำไม่ต้องมีมาเยอะ ヌン・カム・マイ・トン・ミー・マー・ヨゥッ
一言でいいわ、たくさんの言葉はいらない

บอกว่ารักซักกะนิด ซักกะนิด ボーク・ワー・ラック・サック・ガッ・ニット・サック・ガッ・ニット
ลิตเติ้ลบิตแค่นี้ก็พอ ลิตเติ้ลบิต ลิตเติ้ลมอร์ Little bit・ケー・ニー・ゴー・ポー・Little bit little more
ขอน้ำตาลเติมหัวใจหน่อย コー・ナーム・ターン・トゥーム・フワヂャイ・ノーイ
อย่างงี้ มันค่อยดีหน่อย ヤーン・ニー・マン・コーイ・ディー・ノーイ
หนึ่งคำไม่ต้องมีมาเยอะ ヌン・カム・マイ・トン・ミー・マー・ヨゥッ

รักคำเดียวก็พอเลย ラック・カム・ディヤオ・ゴー・ポー・ルーイ
愛してるの一言で十分よ

ห่วงใยแต่เธอ แต่เธอ フワン・ヤイ・テー・トゥ・テー・トゥ
ไม่เคยรักใครเท่าเธอ マイ・クーイ・ラック・クライ・タオ・トゥ
ก็คิดคิดถึงเธอเท่านั้น ゴー・キット・キット・トゥン・トゥ・タオ・ナン
ให้เธอให้เธอหมดใจ ハイ・トゥ・ハイ・トゥ・モット・ヂャイ
ให้เธอไม่เคยให้ใคร ハイ・トゥ・マイ・クーイ・ハイ・クライ
แค่เธอมีใจให้กับฉัน テー・トゥ・ミー・ヂャイ・ハイ・ガップ・チャン

บอกว่ารักซักกะนิด ซักกะนิด ボーク・ワー・ラック・サック・ガッ・ニット・サック・ガッ・ニット
ลิตเติ้ลบิตแค่นี้ก็พอ ลิตเติ้ลบิต ลิตเติ้ลมอร์ Little bit・ケー・ニー・ゴー・ポー・Little bit little more
ขอน้ำตาลเติมหัวใจหน่อย コー・ナーム・ターン・トゥーム・フワヂャイ・ノーイ
อย่างงี้ มันค่อยดีหน่อย ヤーン・ニー・マン・コーイ・ディー・ノーイ
หนึ่งคำไม่ต้องมีมาเยอะ ヌン・カム・マイ・トン・ミー・マー・ヨゥッ

บอกว่ารักซักกะนิด ซักกะนิด ボーク・ワー・ラック・サック・ガッ・ニット・サック・ガッ・ニット
ลิตเติ้ลบิตแค่นี้ก็พอ ลิตเติ้ลบิต ลิตเติ้ลมอร์ Little bit・ケー・ニー・ゴー・ポー・Little bit little more
ขอน้ำตาลเติมหัวใจหน่อย コー・ナーム・ターン・トゥーム・フワヂャイ・ノーイ
อย่างงี้ มันค่อยดีหน่อย ヤーン・ニー・マン・コーイ・ディー・ノーイ
หน่อยหนึ่งไม่ต้องมีมาเยอะ ノーイ・ヌン・マイ・トン・ミー・マー・ヨゥッ

แพะยังฟังเข้าใจเลย ペッ・ヤン・ファン・カオ・ヂャイ・ルーイ
ヤギだってそれくらいわかるわよ!
 

引用:  GMM GRAMMY OFFICIAL

 

 

 

 

あとがき

はいはい、かわいい「タタヤン」さん

ファーストアルバムから大ヒットを飛ばし

人気沸騰中に出した2ndアルバムからのこの曲がもう止まらない!

 

当時タイ政府の掲げた政策にあった「アメージング・タイランド

 

これに引っ掛けたアルバム「アメージング・タタ」

 

なんか大ブームになっとりましたね

なつかしい。。。

 

その後、「ปันปัน เต็มฟ้า」さんバージョン・「KLEAR」さんバージョンなども出たのですが、やっぱ及ばないな感がありますね。やっぱ、、、

 

かわいさ的に、、バキ( ゚Д゚)

 

 

プライバシーポリシー