タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

ทิ้งไว้กลางทาง(ティン・ワイ・グラーン・ターン) - POTATO(ポテト)

 

f:id:tyonpuu:20210728075845p:plain

2015年リリース

歌詞と和訳

มันดีแค่ไหนกันที่เราได้ร่วมทาง マン・ディ・ケー・ナイ・ガン・ティー・ラオ・ダイ・ルワム・ターン

僕らが同じ道を共に歩んでどれだけよかったことだろう

จนถึงวันนี้ก็เนิ่นนาน ヂョン・トゥン・ワン・ニー・ゴー・ヌン・ナーン

今日にいたるまですごく長かった

มันเป็นเพราะฉันเองยังดีไม่มากพอ マン・ペン・プロ・チャン・エーン・ヤン・ディ・マイ・マーク・ポー

それは僕のせいだね、あまりよくしてあげれなかった

ทำที่เธอขอไม่ได้เลย タム・ティー・トゥ・コー・マイ・ダイ・ルーイ

君の望むことをしてあげれなかった

เมื่อเธอจะไปก็เข้าใจ ムア・トゥ・ヂャ・パイ・ゴー・カオ・ヂャイ

君が行ってしまうのは理解できるよ

เมื่อเธอเจอใครดีกว่ามากมาย ムア・トゥ・ヂュー・クライ・ディ・グァー・マーク・マーイ

僕よりずっといい誰かに出会ったなら

คงไม่ต้องรอ コン・マイ・トン・ロー

待ってなくていいから、、、

 

 

ทำถูกแล้วที่เธอเลือกเขา タム・トゥーク・レーオ・ティー・トゥ・ルアック・カオ

それが正解だよ、彼を選び、

และทิ้งฉันไว้ตรงกลางทาง レ・ティン・チャン・ワイ・トロン・グラーン・ターン

僕を道の途中で捨て去ることが

เมื่อตัวเธอพบคนที่ดี ムア・トワ・トゥ・ポップ・コン・ティー・ディ

君がいい人と出会うとき

ที่เธอวาดไว้ในหัวใจ ティー・トゥ・ワート・ワイ・ナイ・フワ・ヂャイ

君が心に描いたその人に

ปล่อยมือฉันถูกแล้ว プローイ・ムー・チャン・トゥーク・レーオ

僕の手を放すのは間違ってない

ให้ใจของฉันปวดร้าวแค่ไหน ハイ・ヂャイ・コーン・チャン・プワット・ラーオ・ケー・ナイ

僕の心がどれだけ傷んだとしても

ยอมฝืนใจให้เธอเดินจากฉันไป ヨーム・フーン・ヂャイ・ハイ・トゥ・ドゥーン・ヂャーク・チャン・パイ

君が僕から去って行ってしまう辛さを受け入れるよ

เมื่อรู้ว่าเธอมีคนที่พาไปถึงปลายทาง ムア・ルー・ワー・トゥ・ミー・コン・ティー・パー・パイ・トゥン・プラーイ・ターン

君を道の先まで連れて行ってくれる人がいるってわかった時には、、

 

 

ความจริงที่ฉันกลัวกลัวการไม่มีเธอ クワーム・ヂン・ティー・チャン・グルワ・グルワ・ガーン・マイ・ミー・トゥ

本当は怖いんだ、君がいなくなるのが怖い

กลัวถึงวันนี้มาเนิ่นนาน グルワ・トゥン・ワン・ニー・マー・ヌーン・ナーン

長い間ずっとこの日が来るのが怖かった

เพียงคำว่ารักเธอมันคงไม่เพียงพอ ピヤン・カム・ワー・ラック・トゥ・マン・コン・マイ・ピヤン・ポー

愛してるって言葉だけじゃ

ให้รั้งเธอไว้ไม่ได้เลย ハイ・ラン・トゥ・ワイ・マイ・ダイ・ルーイ

君を引き留めるには不十分だから

เมื่อเธอจะไปก็เข้าใจ ムア・トゥ・ヂャ・パイ・ゴー・カオ・ヂャイ

เมื่อเธอเจอใครดีกว่ามากมาย ムア・トゥ・ヂュー・クライ・ディ・グワー・マーク・マーイ

คงไม่ต้องรอ コン・マイ・トン・ロー

 

 

ทำถูกแล้วที่เธอเลือกเขา タム・トゥーク・レーオ・ティー・トゥ・ルアック・カオ

และทิ้งฉันไว้ตรงกลางทาง レ・ティン・チャン・ワイ・トロン・グラーン・ターン

เมื่อตัวเธอพบคนที่ดี ムア・トワ・トゥ・ポップ・コン・ティー・ディ

ที่เธอวาดไว้ในหัวใจ ティー・トゥ・ワート・ワイ・ナイ・フワ・ヂャイ

ปล่อยมือฉันถูกแล้ว プローイ・ムー・チャン・トゥーク・レーオ

ให้ใจของฉันปวดร้าวแค่ไหน ハイ・ヂャイ・コーン・チャン・プワット・ラーオ・ケー・ナイ

ยอมฝืนใจให้เธอเดินจากฉันไป ヨーム・フーン・ヂャイ・ハイ・トゥ・ドゥーン・ヂャーク・チャン・パイ

เมื่อรู้ว่าเธอมีคนที่พาไปถึงปลายทาง ムア・ルー・ワー・トゥ・ミー・コン・ティー・パー・パイ・トゥン・プラーイ・ターン

 

 

ทำถูกแล้วที่เธอเลือกเขา タム・トゥーク・レーオ・ティー・トゥ・ルアック・カオ

และทิ้งฉันไว้ตรงกลางทาง レ・ティン・チャン・ワイ・トロン・グラーン・ターン

เมื่อตัวเธอพบคนที่ดี ムア・トワ・トゥ・ポップ・コン・ティー・ディ

ที่เธอวาดไว้ในหัวใจ ティー・トゥ・ワート・ワイ・ナイ・フワ・ヂャイ

ปล่อยมือฉันถูกแล้ว プローイ・ムー・チャン・トゥーク・レーオ

ให้ใจของฉันปวดร้าวแค่ไหน ハイ・ヂャイ・コーン・チャン・プワット・ラーオ・ケー・ナイ

ยอมฝืนใจให้เธอเดินจากฉันไป ヨーム・フーン・ヂャイ・ハイ・トゥ・ドゥーン・ヂャーク・チャン・パイ

เมื่อรู้ว่าเธอมีคนที่พาไปถึงปลายทาง ムア・ルー・ワー・トゥ・ミー・コン・ティー・パー・パイ・トゥン・プラーイ・ターン

 

 

 

引用:Genierock

 

 

 

あとがき

はい、ポテトさんお得意のラブバラード!!
聞き手の心をわしづかみにする「君のためなら身を引く」系の歌詞になっております。
 
ク~、、なんとも草食男子あるある系な歌詞。
日本人ファンが多いのも納得。
 
 
で、わしづかみしちゃったのはファンのみならず、今のご自身の奥様であるใบเตย(バイ・トゥーイ)さんまでメロメロにしちゃいました。

f:id:tyonpuu:20210929202130p:plain

なんとこのMVに出演したことがきっかけとなってお二人の恋が始まったようです。
 
なんともドラマチック!
 
お似合いの美男美女だし。
ใบเตย(バイ・トゥーイ)ちゃんかわいいし。(人の奥様(-_-)/~~~ピシー!ピシー!)
 
 
 
 
 
プライバシーポリシー