タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

แอบเหงา(エープ・ガオ) - เสนาหอย(セーナー・ホイ)

 

f:id:tyonpuu:20210825064038p:plain


2006年:リリース

 

 

カタカナ歌詞と和訳

ทำตัวตามสบายเหมือนเช่นทุกที タム・トワ・ターム・サバーイ ムアン・チェン・トゥク・ティ
相も変わらず気ままに過ぎてく日常
ไม่มีทุกข์ร้อนอะไร マイ・ミートゥク・ローン・アライ
特に大変な出来事もない
พอดนตรีบรรเลงเพลงที่คุ้นเคย ポー・ドントリー・バンレーン・プレーン・ティー・クン・クーイ
聞き覚えのある曲が流れてきた
เราเองก็ยังร้องไป ラオ・エーン・ゴー・ヤン・ローン・パイ
一緒に口ずさんだりする
ถึงคล้ายๆไม่เป็นไรสักหน่อย トゥン・クラーイ・クラーイ・マイ・ペン・ライ・サック・ノーイ
なんか何も問題なしってな気持ちになる
เเต่พอมองดูคนที่เขามีใคร テー・ポー・モーン・ドゥ・コン・ティー・カオ・ミー・クライ
でも時に誰かがいる人を見ると
เเม้ว่าผู้คนจะรายล้อมอยู่ยังเผลอเหงาในใจ メー・ワー・プー・コン ヂャ・ラーイ・ローム・ユー・ヤン・プロー・ガオ・ナイ・ヂャイ
たとえみんなに囲まれていても寂しさが湧いてくる


เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนที่เป็นของเรา ムアライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ティー・ペン・コーン・ラオ
いつになったら誰かが僕のものになるんだろう
เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนนะที่รักเรา ムア・ライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ナ・ティー・ラック・ラオ
いつになったら誰かが僕を愛してくれるのだろう
เท่านี้..ที่ต้องการขอเกินไปตรงไหน タオ・ニー・ティー・トン・ガーン・コー・グーン・パイ・トロン・ナイ
ただこれだけ、、どこが望みすぎてるっていうの?
เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนที่เคียงข้างเรา ムア・ライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ティー・キヤン・カーン・ラオ
いつになれば誰かが僕のそばにいてくれるの
เเค่อยากจะมีคนที่ทำให้ใจไม่ต้องเหงา.. ケー・ヤーク・ヂャ・ミー・コン・ティー・タム・ハイ・ヂャイ・マイ・トン・ガオ
ただ僕を寂しくさせない人が欲しいだけ
ไม่รู้ต้องเมื่อไหร่เหมือนมันยังห่างไกล マイ・ルー・トン・ムア・ライ・ムアン・マン・ヤン・ハーン・グライ
いつか分からないけどまるでまだ遠い先の様だ


นาฬิกาเวลาเพิ่งจะเที่ยงคืน  ナーリガー・ウェーラー・プン・ヂャ・ティヤン・クーン
時間は夜の12時
ผู้คนก็มากมาย プー・コン・ゴー・マーク・マーイ
人もまだいっぱい
พอดนตรีบรรเลงเพลงให้เต้นกัน  ポー・ドントリー・バンレーン・プレーン・ハイ・テン・ガン
踊りなさいと音楽が鳴る
ใครๆเขาก็เต้นไป クライ・クライ・カオ・ゴー・テン・パイ
誰もが踊り始める
ยิ้มเเละทักทายกับคนรู้จัก イム・レ・タック・ターイ・ガップ・コン・ルー・ヂャック
知り合いに笑顔で挨拶する
เเต่คงไม่มีใครลึกซึ้งใจเรา テー・コン・マイ・ミー・クライ・ルック・スン・ヂャイ・ラオ
でもだれも心に深くは入ってこない
ทั้งที่ผู้คนก็รายล้อมอยู่ยังเผลอนึกเบาๆ  タン・ティー・プー・コン・ゴー・ラーイ・ローム・ユー ヤン・パロー・ヌック・バオ・バオ
たとえみんなと一緒にいても、そんな思いが湧き出す


เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนที่เป็นของเรา ムアライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ティー・ペン・コーン・ラオ
เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนนะที่รักเรา ムア・ライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ナ・ティー・ラック・ラオ
เท่านี้..ที่ต้องการขอเกินไปตรงไหน タオ・ニー・ティー・トン・ガーン・コー・グーン・パイ・トロン・ナイ
เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนที่เคียงข้างเรา ムア・ライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ティー・キヤン・カーン・ラオ
เเค่อยากจะมีคนที่ทำให้ใจไม่ต้องเหงา.. ケー・ヤーク・ヂャ・ミー・コン・ティー・タム・ハイ・ヂャイ・マイ・トン・ガオ
ไม่รู้ต้องเมื่อไหร่เหมือนมันยังห่างไกล マイ・ルー・トン・ムア・ライ・ムアン・マン・ヤン・ハーン・グライ

เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนที่เป็นของเรา ムアライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ティー・ペン・コーン・ラオ
เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนนะที่รักเรา ムア・ライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ナ・ティー・ラック・ラオ
เท่านี้..ที่ต้องการขอเกินไปตรงไหน タオ・ニー・ティー・トン・ガーン・コー・グーン・パイ・トロン・ナイ
เมื่อไหร่จะมีใครใครสักคนที่เคียงข้างเรา ムア・ライ・ヂャ・ミー・クライ・クライ・サック・コン・ティー・キヤン・カーン・ラオ
เเค่อยากจะมีคนที่ทำให้ใจไม่ต้องเหงา.. ケー・ヤーク・ヂャ・ミー・コン・ティー・タム・ハイ・ヂャイ・マイ・トン・ガオ
ไม่รู้ต้องเมื่อไหร่เหมือนมันยังห่างไกล マイ・ルー・トン・ムア・ライ・ムアン・マン・ヤン・ハーン・グライ

ไม่รู้ต้องเมื่อไหร่เหมือนมันยังห่างไกล マイ・ルー・トン・ムア・ライ・ムアン・マン・ヤン・ハーン・グライ

 

引用:MEAWOAM

 

 

 

 

あとがき

いやー、懐かしいねぇ、この曲。

歌手ではないので歌はあまり上手とは言えませんが大ヒットしましたね。

 

彼女がいない寂しさを歌った曲ですが

セーナー・ホイさんが歌うのはなんか違和感満載です。なぜかって、

 

だってとびっきりの美女をとっかえひっかえ、

なんでそんなにモテるのってくらいもう、や〇た〇放題!!

 

そして現在、熱愛中の人がいるってんで、調べたらまたもや美女!!

ミス・なんちゃらかんちゃらにも選ばれたかわいこちゃん。

f:id:tyonpuu:20211021083659p:plain

เค้กส้ม(ケーキ・ソム)ちゃん27歳

 

なんと、年の差25歳!!

 

、、、、、

、、

すばらしいぃ

 

いったいどんな手を使って、、[バキ(-_-)/~~~ピシー!ピシー! ]

 

 

オリジナルも貼っとくね

 

引用:

 

 

じゃね~。

 

 

 

プライバシーポリシー