タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

อยากให้รู้ว่าเหงา(ヤーク・ハイ・ルー・ワー・ガオ) - เจ เจตริน(ジェー・ジェッタリン)

f:id:tyonpuu:20200521074652p:plain

1998年:アルバム『J:Day』からシングルリリース

歌詞と和訳

แค่เพียงหลับตาเมื่อไร ケー・ピヤン・ラップ・ター・ムアライ

目を閉じればいつでも

ก็มีแต่เพียงหน้าเธอ ゴー・ミー・テー・ピヤン・ナー・トゥ

君の顔が浮かんでくる

ตื่นขึ้นมาก็เจอเรื่องราวที่ผ่านมา トゥーン・クン・マー・ゴー・ヂュー・ルアン・ラオ・ティー・パーン・マー

でも目覚めれば過ぎ去った現実に出会ってしまう

ไม่อยากจะรบกวนให้เธอมาพบหน้า マイ・ヤーク・ヂャ・ロップ・グワン・ハイ・トゥ・マー・ポップ・ナー

君に会いたいなんて迷惑はかけたくはないし

แต่คิดถึงเธอเหลือเกิน テー・キット・トゥン・トゥ・ルア・グーン

でも、すごく会いたいんだ

 

ไม่อาจห้ามใจได้เลย マイ・アート・ハーム・ヂャイ・ダイ・ルーイ

我慢なんてできなくて

ก็เลยต้องโทรหาเธอ ゴー・ルーイ・トン・トー・ハー・トゥ

だから電話することにする

อยากได้ยินเสียงเธอแค่พอชื่นใจ ヤーク・ダイイン・スィヤン・トゥ・ケー・ポー・チューン・ヂャイ

君の声が聞ければそれで満足だから

ก็คุยอย่างเพื่อนเธอคนหนึ่งก็ได้ ゴー・クイ・ヤーン・プアン・トゥ・コン・ヌン・ゴー・ダイ

友達みたいな会話でも構わないから

อยากให้เข้าใจ เท่านั้นเอง ヤーク・ハイ・カオヂャイ・タオ・ナン・エーン

わかってほしい、、ただそれだけだから

 

อยู่คนเดียวใช่ไหม ユー・コン・ディヤオ・チャイ・マイ

ひとりなのかな?

หรือเขาอยู่ตรงนั้น ルー・カオ・ユー・トロン・ナン

それとも彼もそこにいるの?

หากว่าเป็นอย่างนั้นฉันคุยได้ไหม ハーク・ワー・ペン・ヤーン・ナン・チャン・クイ・ダイ・マイ

もし大丈夫なら、話してもいいかな?

อยากให้รู้ว่าเหงาคิดถึงแทบขาดใจ ヤーク・ハイ・ルー・ワー・ガオ・キット・トゥン・テープ・カート・ヂャイ

わかってほしいんだ、寂しくて、会いたくてたまらない

เก็บในใจไม่ไหวถึงโทรบอกเธอ ゲップ・ナイ・ヂャイ・ワイ・マイ・ワイ・トゥン・トー・ボーク・トゥ

胸の内に止めておけずに、こうして電話してる

 

ถ้าใครคนนั้นของเธอ ター・クライ・コン・ナン・コーン・トゥ

もし君のその人に

เกิดหวาดระแวงขึ้นมา グート・ワート・ラウェーン・クン・マー

不信感を抱かせてしまったり

แค่มีเพียงสายตาให้เธอลำบากใจ ケー・ミー・ピヤン・サーイ・ター・ハイ・トゥ・ラムバーク・ヂャイ

僕の視線でさえ君を困らせてしまうのなら

 

ก็อยากจะพูดลาคำหนึ่งง่ายๆ ゴー・ヤーク・ヂャ・プート・ラー・カム・ヌン・ガーイ・ガーイ

この言葉を伝えて終わりにしたい

บอกว่าหัวใจยังรักเธอ  ボーク・ワー・フワヂャイ・ヤン・ラック・トゥ

まだ君を愛してるって言葉を

 

อยู่คนเดียวใช่ไหม ユー・コン・ディヤオ・チャイ・マイ

หรือเขาอยู่ตรงนั้น ルー・カオ・ユー・トロン・ナン

หากว่าเป็นอย่างนั้นฉันคุยได้ไหม ハーク・ワー・ペン・ヤーン・ナン・チャン・クイ・ダイ・マイ

อยากให้รู้ว่าเหงาคิดถึงแทบขาดใจ ヤーク・ハイ・ルー・ワー・ガオ・キット・トゥン・テープ・カート・ヂャイ

เก็บในใจไม่ไหวถึงโทรบอกเธอ ゲップ・ナイ・ヂャイ・ワイ・マイ・ワイ・トゥン・トー・ボーク・トゥ

 

ถ้าใครคนนั้นของเธอ ター・クライ・コン・ナン・コーン・トゥ

เกิดหวาดระแวงขึ้นมา グート・ワート・ラウェーン・クン・マー

แค่มีเพียงสายตาให้เธอลำบากใจ ケー・ミー・ピヤン・サーイ・ター・ハイ・トゥ・ラムバーク・ヂャイ

 

ก็อยากจะพูดลาคำหนึ่งง่ายๆ ゴー・ヤーク・ヂャ・プート・ラー・カム・ヌン・ガーイ・ガーイ

บอกว่าหัวใจยังรักเธอ  ボーク・ワー・フワヂャイ・ヤン・ラック・トゥ

 

ก็อยากจะพูดลาคำหนึ่งง่ายๆ ゴー・ヤーク・ヂャ・プート・ラー・カム・ヌン・ガーイ・ガーイ

บอกว่าหัวใจยังรักเธอ  ボーク・ワー・フワヂャイ・ヤン・ラック・トゥ

 

 

 

引用:  GMM GRAMMY OFFICIAL

 

 

 

あとがき

はい。

かっこいい「ジェー・ジェッタリン」さん

 

歌手なんですけど、ジェットスキーの選手でもあります

体もムキムキなんです。はい。

 

奥さんもきれいな女優さんだし

3人のお子さんも大きくなられてみんなイケメンだし。

 

個人事業も順調だし、

非の打ち所がない3拍子も4拍子も揃っちゃった人。

 

うん。

 

そういう人もいるってこと。

 

 

で、この歌。

 

もうかれこれ20年以上前の曲なんで知らない人もいると思うけど

当時は結構流行った曲でカラオケ率も高かったよ。

 

最近、「ヌム・ガラー」さんがリバイバルヒットさせてるから

そっちバージョンのほうが有名かも。

 

 

「ジェー・ジェッタリン」さん

もうすぐ50歳

 

うーん、

年の取り方って人によって違うのね

 

 

もうちょっと努力しろ!

 

自分!

 

 

プライバシーポリシー