タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

ความลับในใจ(クワーム・ラック・ナイ・ヂャイ) - สิบล้อ(スィップ・ロー)

 

f:id:tyonpuu:20210210172722p:plain

 

2003年:リリース

歌詞と和訳

ฉันเข้าใจเธออยู่ チャン・カオ・ヂャイ・トゥ・ユー

わかってるよ

ฉันเข้าใจเธอดี チャン・カオ・ヂャイ・トゥ・ディ

君のことはよくわかってるんだ

เพราะรู้ว่าในใจเธอนี้ プロッ・ルー・ワー・マイ・ヂャイ・トゥ・ニー

君の心の中

นั้นมีเจ้าของ ナン・ミー・ヂャオ・コーン

それには持ち主がいるってこと

 

ใจเขาก็มีเธอ ヂャイ・カオ・ゴー・ミー・トゥ

彼の心には君がいる

ใจเธอก็มีแต่เขา ヂャイ・トゥ・ゴー・ミー・テー・カオ

君の心にも彼だけ

ใจฉันเลยต้องเศร้าปวดร้าว ヂャイ・チャン・ルーイ・トン・サオ・プワット・ラーオ

僕の心は寂しく痛む

จนฉันต้องถอยไป ヂョン・チャン・トン・トイ・パイ

だから僕は退くしかない

 

เมื่อเห็นเธอเป็นสุข ムア・ヘン・トゥ・ペン・スック

君が幸せなとき

ตัวฉันก็สุขใจ トワ・チャン・ゴー・スック・ヂャイ

僕も幸せを感じる

เมื่อเธอมีเขาคอยห่วงใย ムア・トゥ・ミー・カオ・コーイ・フワン・ヤイ

彼といて心配事が起きたら

ดูแลเคียงชิดใกล้ ドゥーレー・キヤン・チット・グライ

近くに寄り添ってケアしてあげる

 

วันไหนที่เธอเศร้ากับเขาที่จากไป ワン・ナイ・ティー・トゥ・サオ・ガップ・カオ・ティー・ヂャーク・パイ

いつか彼に振られて寂しい時

วันไหนที่เธอต้องร้องไห้ ワン・ナイ・ティー・トゥ・トン・ローン・ハイ

いつか君が泣いていたら

จะไปเคียงข้างเธอ ヂャ・パイ・キヤン・カーン・トゥ

君のそばに行くよ

 

มีความลับที่อยู่ในใจ ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・ナイ・ヂャイ

心の中に秘密がある

มีความลับที่อยู่ข้างใน ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・カーン・ナイ

心の中に秘密がある

เป็นความลับที่ยังเปิดเผยไม่ได้ ペン・クワーム・ラップ・ティー・ヤン・プート・プイ・マイ・ダイ

まださらけ出せない秘密なんだ

 

มีความลับที่อยู่ในใจ ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・ナイ・ヂャイ

心の中に秘密がある

เป็นความลับที่อยู่ข้างใน ペン・クワーム・ラップ・ティー・ユー・カーン・ナイ

心の中に秘密がある

แต่ไม่รู้จะบอกเธอได้อย่างไร テー・マイ・ルー・ヂャ・ボーク・トゥ・ダイ・ヤーン・ライ

でもどうすれば伝えることができるんだろう

 

สมมุติว่าเธอเลิก ソムムット・ワー・トゥ・ルーク

もし君が分かれたら

สมมุติว่าเธอลา ソムムット・ワー・トゥ・ラー

もし君が分かれたら

สมมุติว่าน้ำตาเธอนอง ソムムット・ワー・ナーム・ター・トゥ・ノーン

もし君の涙が溢れたら

จากคนนั้นของเธอ ヂャーク・コン・ナン・コーン・トゥ

君の彼から

 

ยังหวังรอเธออยู่ ヤン・ワン・ロー・トゥ・ユー

まだ君を待ってる

จะเฝ้ารอเรื่อยไป ヂャ・ファオ・ロー・ルアイ・パイ

待ち続けるよ

ก็แล้วแต่ว่าใจของเธอ ゴー・レーオ・テー・ワー・ヂャイ・コーン・トゥ

君の気持ち次第だよ

จะมีฉันรึเปล่า ヂャ・ミー・チャン・ルー・プラーオ

君の心に僕はあるかな

 

สมมุติว่าเธอเลิก ソムムット・ワー・トゥ・ルーク

สมมุติว่าเธอลา ソムムット・ワー・トゥ・ラー

สมมุติว่าน้ำตาเธอนอง ソムムット・ワー・ナーム・ター・トゥ・ノーン

จากคนนั้นของเธอ ヂャーク・コン・ナン・コーン・トゥ

 

ยังหวังรอเธออยู่ ヤン・ワン・ロー・トゥ・ユー

จะเฝ้ารอเรื่อยไป ヂャ・ファオ・ロー・ルアイ・パイ

ก็แล้วแต่ว่าใจของเธอ ゴー・レーオ・テー・ワー・ヂャイ・コーン・トゥ

จะมีฉันรึเปล่า ヂャ・ミー・チャン・ルー・プラーオ

 

มีความลับที่อยู่ในใจ ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・ナイ・ヂャイ

มีความลับที่อยู่ข้างใน ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・カーン・ナイ

เป็นความลับที่ยังเปิดเผยไม่ได้ ペン・クワーム・ラップ・ティー・ヤン・プート・プイ・マイ・ダイ

 

มีความลับที่อยู่ในใจ ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・ナイ・ヂャイ

เป็นความลับที่อยู่ข้างใน ペン・クワーム・ラップ・ティー・ユー・カーン・ナイ

แต่ไม่รู้จะบอกเธอ ได้อย่างไร テー・マイ・ルー・ヂャ・ボーク・トゥ・ダイ・ヤーン・ライ

 

มีความลับที่อยู่ในใจ ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・ナイ・ヂャイ

มีความลับที่อยู่ข้างใน ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・カーン・ナイ

เป็นความลับที่ยังเปิดเผยไม่ได้ ペン・クワーム・ラップ・ティー・ヤン・プート・プイ・マイ・ダイ

 

มีความลับที่อยู่ในใจ ミー・クワーム・ラップ・ティー・ユー・ナイ・ヂャイ

เป็นความลับที่อยู่ข้างใน ペン・クワーム・ラップ・ティー・ユー・カーン・ナイ

แต่ไม่รู้จะบอกเธอ ได้อย่างไร テー・マイ・ルー・ヂャ・ボーク・トゥ・ダイ・ヤーン・ライ

 

ฉัรักเธอ チャン・ラック・トゥ

君を愛してる

 

引用:  GMM GRAMMY OFFICIA

 

 あとがき

祝! PV視聴回数一億越え!!

 

うん。2003年かぁ~。

また古臭い曲の紹介になっちゃったなぁ。

 

でもね、昔の曲ってどんなにいい曲でもなかなか視聴回数って伸びません。

そもそも新鮮味がないし、CDとか持ってて聞き飽きてるし、おじん世代はユーチューブ見ないし、、、などなど。

なのにこの数字は結構すごいと思います

 

いいものはいい!!

 

そう思ってくれる若い世代もいるって証拠だよね。(おじんだけじゃ一億いかない)

 

グループ名สิบล้อ(スィップ・ロー)10輪トラックって意味まぁ関係ない。

 

メインボーカルのฮิวโก้(ヒウ・ゴー)さんニックネームはเล็ก(レック)さんなぜか実名で呼ばれてます。

 

かなりのイケメン。外国の血入ってます。

奥様すごいキレイ(←関係ない!)

 

タイの映画とかにも出てるよ。なぜかいつもカウボーイ風な格好してる(好きなんでしょうか?)

 

うん、、それだけ。

そんなに知らない。曲だけ知ってる。この曲大好き。

 

んん、、、それでいいと思う。

 

やっつけでごめん!(*- -)(*_ _)ペコリ

 

 

プライバシーポリシー