タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

ชาวนากับงูเห่า(チャーオ・ナー・ガップ・グゥー・ハオ) - FLY(フライ)

f:id:tyonpuu:20200213080029p:plain


 2000年 FLY最大ヒットアルバム「Fly 2 K」からのリリース

 

歌詞と和訳

 

ถ้าเธอไม่อยากอยู่กับฉันจริงจริง ター・トウー・マイ・ヤーク・ユー・ガップ・チャン・ヂンヂン

もし君が本当に僕と一緒にいたくないのならば
ยินยอมทุกสิ่งให้เธอทิ้งไป イン・ヨーム・トゥク・スィン・ハイ・トゥー・ティン・パイ

すべて捨てて行ってしまってもいいよ
ฉันขอแค่เพียงให้เวลาหน่อยได้ไหม チャン・コー・ケー・ピヤン・ハイ・ウェーラー・ノイ・ダイ・マイ

でもちょっとだけ時間をもらってもいいかな?
อยากเล่านิทานให้ฟัง ヤーク・ラオ・ニターン・ハイ・ファン

この童話を聞いてほしい

 

ชาวนาคนหนึ่งมีชีวิตลำพัง チャーオ・ナー・コン・ヌン・ミー・チーウィット・ラムファン

あるところに一人の農夫がおりました
ไปเจองูเห่ากำลังใกล้ตาย パイ・ヂュー・グー・ハオ・ガムラン・グライ・ターイ

彼は今にも死にそうな毒蛇を見つけました
สงสารจึงเก็บเอามาเลี้ยงโดยไม่รู้ ソンサーン・ヂュン・ガップ・アオ・マー・リヤン・ドーイ・マイ・ルー

かわいそうに思って持って帰って飼うことにしました。どうなるかも知らずに、、
สุดท้ายจะเป็นอย่างไร スット・ターイ・ヂャ・ペン・ヤーン・ライ

さぁ、最後はどうなったのでしょうか

 

คอยดูแลด้วยความจริงใจ コーイ・ドゥ・レー・クワーム・ヂン・ヂャイ

誠実な心で世話をした
ห่วงใยและคอยให้ความรัก フワン・ヤイ・レ・コーイ・ハイ・クワーム・ラック

心配したし、愛情もって接した
เป็นกังวลว่ามันจะตาย ペン・ガン・ウォン・ワー・マン・ヂャ・ターイ

死んでしまうかと心配で
เฝ้าคอยเอาใจทุกอย่าง ファオ・コーイ・アオ・ヂャイ・トゥク・ヤーン

一生懸命尽くしてきた

 

แต่สุดท้ายชาวนาผู้ชายใจดี テー・スット・ターイ・チャーオ・ナー・プー・チャーイ・ヂャイ・ディ

でも最後に人の良い農夫は

ด้วยความที่เขาไว้ใจ ドゥワイ・クワーム・ティー・カオ・ヂャイ

信じ切ってしまった農夫は

อย่างเสียดาย ヤーン・スィヤ・ダーイ

残念なことです
กลับต้องตาย グラップ・トン・ターイ

死ぬことになるのです
ด้วยพิษงู ドゥワイ・ピス・グー

蛇の毒によって。

 

นิทานนั้นบอกให้ยอมรับความจริง ニターン・ナン・ボーク・ハイ・ヨーム・ラップ・クワーム・ヂン

この物語の言いたいことは
ว่ามีบางสิ่งไม่ควรไว้ใจ ワー・ミー・バーン・スィン・マイ・クワン・ワイ・ヂャイ

何でもかんでも信用してしまってはいけないということ
อะไรบางอย่างให้ทำดีสักแค่ไหน アライ・バーン・ヤーン・ハイ・タム・ディー・サック・ケー・ナイ

どんだけよくしてあげても
ไม่เชื่องไม่รักไม่จริง マイ・チュアン・マイ・ラック・マイ・ヂン

なつかないし、愛さないし、真実にはならないのだから

 

คอยดูแลด้วยความจริงใจ コーイ・ドゥ・レー・クワーム・ヂン・ヂャイ
ห่วงใยและคอยให้ความรัก フワン・ヤイ・レ・コーイ・ハイ・クワーム・ラック
เป็นกังวลว่ามันจะตาย ペン・ガン・ウォン・ワー・マン・ヂャ・ターイ
เฝ้าคอยเอาใจทุกอย่าง ファオ・コーイ・アオ・ヂャイ・トゥク・ヤーン

 

แต่สุดท้ายชาวนาผู้ชายใจดี テー・スット・ターイ・チャーオ・ナー・プー・チャーイ・ヂャイ・ディ

ด้วยความที่เขาไว้ใจ ドゥワイ・クワーム・ティー・カオ・ヂャイ

อย่างเสียดาย ヤーン・スィヤ・ダーイ
กลับต้องตาย グラップ・トン・ターイ
ด้วยพิษงู ドゥワイ・ピス・グー

 

คอยดูแลด้วยความจริงใจ コーイ・ドゥ・レー・クワーム・ヂン・ヂャイ
ห่วงใยและคอยให้ความรัก フワン・ヤイ・レ・コーイ・ハイ・クワーム・ラック
เป็นกังวลว่ามันจะตาย ペン・ガン・ウォン・ワー・マン・ヂャ・ターイ
เฝ้าคอยเอาใจทุกอย่าง ファオ・コーイ・アオ・ヂャイ・トゥク・ヤーン

 

แต่สุดท้ายชาวนาผู้ชายใจดี テー・スット・ターイ・チャーオ・ナー・プー・チャーイ・ヂャイ・ディ

ด้วยความที่เขาไว้ใจ ドゥワイ・クワーム・ティー・カオ・ヂャイ

อย่างเสียดาย ヤーン・スィヤ・ダーイ
กลับต้องตาย グラップ・トン・ターイ
ด้วยพิษงู ドゥワイ・ピス・グー

 

คอยดูแลด้วยความจริงใจ コーイ・ドゥ・レー・クワーム・ヂン・ヂャイ
ห่วงใยและคอยให้ความรัก フワン・ヤイ・レ・コーイ・ハイ・クワーム・ラック
เป็นกังวลว่ามันจะตาย ペン・ガン・ウォン・ワー・マン・ヂャ・ターイ
เฝ้าคอยเอาใจทุกอย่าง ファオ・コーイ・アオ・ヂャイ・トゥク・ヤーン

 

แต่สุดท้ายชาวนาผู้ชายใจดี テー・スット・ターイ・チャーオ・ナー・プー・チャーイ・ヂャイ・ディ

ด้วยความที่เขาไว้ใจ ドゥワイ・クワーム・ティー・カオ・ヂャイ

อย่างเสียดาย ヤーン・スィヤ・ダーイ
กลับต้องตาย グラップ・トン・ターイ
ด้วยพิษงู ドゥワイ・ピス・グー

 

 

引用:  GMM GRAMMY OFFICIAL 

 

 

 

 

あとがき

タイのイソップ童話の一つだそうです

死にそうな毒蛇を看病してあげたために命を落としてしまうと

なんともやりきれない物語

 

「相手を簡単に信用してはいけないよ」

って教えみたいです

 そうなのです。
タイでは普通にだまし、だまされってのが頻繁に起こる
 
私なんか何度痛い目にあったことか、、、
 
 
 
まっ、いいか\\
 
 
そんでもってこの「FLY」さん。
独特のいでたちで覚えやすいしなんかかっこいい!
こういう独自のスタイルを持ってる人に頑張ってほしいし応援したくなるんだけど、
 
残念。、、現在は解散しちゃったらしいです
 
 
 
ハゲはだめなのか?、、、
 
 
 
プライバシーポリシー