タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

14 อีกครั้ง(スィップ・スィー・イーク・クラン) - เสก โลโซ(セーク・ローソー)

f:id:tyonpuu:20210707094128p:plain

2006年:アルバム「Black & White」からシングルリリース

カタカナ歌詞と和訳

ครั้งแรกที่เราได้เจอะกันวันนั้น クラン・レーク・ティー・ラオ・ダイ・ヂュー・ガン・ワン・ナン

最初に君と出会ったあの日

เธอเป็นเหมือนฝันที่ฉันตามหา トゥ・ペン・ムアン・ファン・ティー・チャン・ターム・ハー

君はまるで夢に望んだ人だった

เมื่อฉันมองเธอเธอก็ประสานสายตาต่อตา ムア・チャン・モーン・トゥ・トゥ・ゴー・プラサーン・サーイ・ター・トー・ター

君を見たとき、君も同じく目と目を合わせた

ฮือ..อือ ウーー

 

จากรอยยิ้มที่เธอส่งมา ヂャーク・ローイ・イム・ティー・トゥ・ソン・マー

君が贈る笑顔から、、

จากเวลาที่เราใกล้กัน ヂャーク・ウェーラー・ティー・ラオ・グライ・ガン

君の近くにいる時間から

จับมือเธอไว้ข้างใจฉัน แค่นาที ヂャップ・ムー・トゥ・ワイ・カーン・ヂャイ・チャン  ケー・ナーティー

君の手を取り寄りそう時、そんなちょっとの瞬間に。

 

เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตอน14 トゥ・タム・ハイ・チャン  ルー・スック・ムアン・トーン・・スィップ・スィー

君は14歳だった時のことを思い起こさせる

ตอนที่ฉันมีแฟนคนแรก トーン・ティー・チャン・ミー・フェーン・コン・レーク

初恋だったあの時を

ลึกลึกข้างในมันหวั่นมันไหวแปลกแปลก ルック・ルック・カーン・ナイ・マン・ワン・マン・ワイ・プレーク・プレーク

心の奥が不安や動揺で変な感じ

เธอรู้ไหม ฉันเหมือน14อีกครั้ง トゥ・ルー・マイ・チャン・ムアン・スィップ・スィー・イーク・クラン

君にわかるかな? 僕はまた14歳を繰り返してるようだよ。

 

อารมณ์แบบนี้มันหายไปสักพัก アーロム・ベープ・ニー・マン・ハーイ・パイ・サック・パック

こんな気持ちは長い間無かった

เคยมีคนรักก็โดนเขาหักอก クーイ・ミー・コン・ラック・ゴー・ドーン・カオ・ハック・オック

愛した人がいて失恋もした。

 

เจ็บปวดแทบตาย ヂェップ・プワット・テープ・ターイ

死んだしまいそうな痛み

ที่ข้างในยังช้ำฟกไม่หาย ティー・カーン・ナイ・ヤン・チャム・フォック・マイ・ハーイ

いまだに心に傷が残って治っていない

อือ...    ウウー、、

 

จากรอยยิ้มที่เธอส่งมา ヂャーク・ローイ・イム・ティー・トゥ・ソン・マー

จากเวลาที่เราใกล้กัน ヂャーク・ウェーラー・ティー・ラオ・グライ・ガン

จับมือเธอไว้ข้างใจฉัน แค่นาที ヂャップ・ムー・トゥ・ワイ・カーン・ヂャイ・チャン  ケー・ナーティー

 

เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตอน14 トゥ・タム・ハイ・チャン  ルー・スック・ムアン・トーン・・スィップ・スィー

ตอนที่ฉันมีแฟนคนแรก トーン・ティー・チャン・ミー・フェーン・コン・レーク

ลึกลึกข้างในมันหวั่นมันไหวแปลกแปลก ルック・ルック・カーン・ナイ・マン・ワン・マン・ワイ・プレーク・プレーク

เธอรู้ไหม ฉันเหมือน14อีกครั้ง トゥ・ルー・マイ・チャン・ムアン・・スィップ・スィー・イーク・クラン

อือ.. ウウー

 

จากรอยยิ้มที่เธอส่งมา ヂャーク・ローイ・イム・ティー・トゥ・ソン・マー

จากเวลาที่เราใกล้กัน ヂャーク・ウェーラー・ティー・ラオ・グライ・ガン

จับมือเธอไว้ข้างใจฉัน แค่นาที ヂャップ・ムー・トゥ・ワイ・カーン・ヂャイ・チャン  ケー・ナーティー

 

เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตอน14 トゥ・タム・ハイ・チャン  ルー・スック・ムアン・トーン・・スィップ・スィー

ตอนที่ฉันมีแฟนคนแรก トーン・ティー・チャン・ミー・フェーン・コン・レーク

ลึกลึกข้างในมันหวั่นมันไหวแปลกแปลก ルック・ルック・カーン・ナイ・マン・ワン・マン・ワイ・プレーク・プレーク

เธอรู้ไหม ฉันเหมือน14อีกครั้ง トゥ・ルー・マイ・チャン・ムアン・・スィップ・スィー・イーク・クラン

 

เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตอน14 トゥ・タム・ハイ・チャン  ルー・スック・ムアン・トーン・・スィップ・スィー

ตอนที่ฉันมีแฟนคนแรก トーン・ティー・チャン・ミー・フェーン・コン・レーク

ลึกลึกข้างในมันหวั่นมันไหวแปลกแปลก ルック・ルック・カーン・ナイ・マン・ワン・マン・ワイ・プレーク・プレーク

เธอรู้ไหม ฉันเหมือน14อีกครั้ง トゥ・ルー・マイ・チャン・ムアン・・スィップ・スィー・イーク・クラン

 

เธอรู้ไหม ฉันเหมือน14อีกครั้ง トゥ・ルー・マイ・チャン・ムアン・・スィップ・スィー・イーク・クラン

 

เธอรู้ไหม ฉันเหมือน14อีกครั้ง トゥ・ルー・マイ・チャン・ムアン・・スィップ・スィー・イーク・クラン

 

 

引用 : GMM GRAMMY OFFICIAL

 

 

 

 

あとがき

 セークさんのしっとり系な曲

ほんと、こういう曲をやるとうまいね!

 

ギター少年で、ジミヘンに憧れてたっていうからロック系の曲が目立つし本人も好きみたいだけど、個人的にはこういう系のほうが好き。

例えば、曲調は違うけど

「เคยบอกว่ารักกัน」(クーイ・ボーク・ワー・ラック・ガン)

「ฝนตกที่หน้าต่าง」(フォン・トック・ティー・ナー・ターン)

「แม่」(メー)

などなど、、大好き、、え、聞いてない?

 

よくコンサートとか見てるとわりと頻繁にハードなギターソロみたいなわけわからん事長々とやったりするけどそういうの個人的には無理なの。(良さがわからないだけ)

 

デ、この曲。内容的には

「今君と恋をしてるけど、君と一緒にいると14歳の時の初恋の頃を思い出すよ。

あまずっぱい苦い思い出。

今まさに14歳のあの頃がまた始まったかのようなんだ。」

 

(デジャブか?)

 

ならまた失恋なのかも?バキ/(+o+)

 

じゃ、また!!

 

 

プライバシーポリシー