タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

สิทธิ์ของเธอ(スィット・コーン・トゥー) - อัสนี・วสันต์(アッサニー・ワッサン)カタカナ和訳

 

f:id:tyonpuu:20200122081111p:plain

 

2002年アルバム『จินตนาการ(ヂン・タナガーン)』からシングルリリース

  

歌詞と和訳

หยุดบอกว่ารักสักทีได้ไหม ユット・ボーク・ワー・ラック・サック・ティ・ダイ・マイ

愛してるって言うのをやめてもいいかな?
ถ้าไม่ได้หมายความเพียงแค่ฉัน ター・マイ・ダイ・マーイ・クワーム・ピヤン・ケー・チャン

もし僕にとって意味のないものなら
หยุดบอกได้ไหมว่าคิดถึงกัน ユット・ボーク・ダイ・マイ・ワー・キット・トゥン・ガン

想い合ってるなんて言うのはやめていいかい?
คิดถึงทั้งฉันและใครต่อใคร キット・トゥン・タン・チャン・レ・クライ・トー・クライ

想ってるのは僕とそして誰かと誰か?

 

มันก็สิทธิ์ของเธอ マン・ゴー・シット・コーン・トゥー

それは君の権利
อยากจะซึ้งจะดีกับใคร ヤーク・ヂャ・スン・ヂャ・ディー・ガップ・クライ

誰かといい仲になったとしても
เธอก็ปล่อยฉันไป トゥー・ゴー・プロイ・チャン・パイ

君も僕を放してくれ
ไม่เป็นไรแค่คนๆเดียว マイ・ペン・ライ・ケー・コン・コン・ディヤオ

大丈夫、、ただ一人になるだけ

 

เมื่อคนอย่างเธอ ムア・コン・ヤーン・トゥー

君のような人は
เท่าไหร่มันก็ไม่พอ タオライ・マン・ゴー・マイ・ポー

いくら愛しても足りない
และคนอย่างฉัน レ・コン・ヤーン・チャン

僕のような人間には
ก็ทนรับมันไม่ได้ ゴー・トン・ラップ・マン・マイ・ダイ

受け入れることができないんだ
ให้เธอหมดใจ ใจฉัน ハイ・トゥー・モット・ヂャイ ヂャイ・チャン

君にすべてをささげた 僕の心を
ก็อยากจะได้จากเธอทั้งใจ ゴー・ヤーク・ヂャ・ダイ・ヂャーク・トゥー・タン・ヂャイ

君の心のすべてが欲しいんだ
รักกันไปส่งๆคงไม่พอ ラック・ガン・パイ・ソン・ソン・コン・マイ・ポー

愛を送り続けても君には足りない
ฉันขอลา チャン・コー・ラー

もうやめるつもりだよ



ให้บอกว่าเราจบกันดีไหม ハイ・ボーク・ワー・ラオ・ヂョップ・ガン・ディー・マイ

僕らはもう終わりのしたほうがいいんじゃない?
อย่าทำให้ฉันแย่ไปกว่านี้ ヤー・タム・ハイ・チャン・イェー・パイ・グワー・ニー

僕をこれ以上つらくさせないで
อยู่ๆกันไปก็คงไม่ดี ユー・ユー・ガン・パイ・ゴー・コン・マイ・ディー

だらだら続けてもよくない
พอกันแค่นี้ให้มันจบไป ポー・ガン・ケー・ニー・ハイ・マン・ヂョップ・パイ

ここで切りよく終わらせよう

 

เธอก็อยู่ของเธอ トゥー・ゴー・ユー・コーン・トゥー

君は君のものと共に
เป็นที่รักของใครต่อใคร ペン・ティー・ラック・コーン・クライ・トー・クライ

愛する誰かの誰かと
เธอก็ปล่อยฉันไป トゥー・ゴー・プロイ・チャン・パイ

君も僕をほっといて
ไม่เป็นไรแค่คนๆเดียว マイ・ペン・ライ・ケー・コン・コン・ディヤオ

大丈夫、、僕一人だけ

 

เมื่อคนอย่างเธอ ムア・コン・ヤーン・トゥー
เท่าไหร่มันก็ไม่พอ タオライ・マン・ゴー・マイ・ポー
และคนอย่างฉัน レ・コン・ヤーン・チャン
ก็ทนรับมันไม่ได้ ゴー・トン・ラップ・マン・マイ・ダイ
ให้เธอหมดใจ ใจฉัน ハイ・トゥー・モット・ヂャイ ヂャイ・チャン
ก็อยากจะได้จากเธอทั้งใจ ゴー・ヤーク・ヂャ・ダイ・ヂャーク・トゥー・タン・ヂャイ
รักกันไปส่งๆคงไม่พอ ラック・ガン・パイ・ソン・ソン・コン・マイ・ポー

 

เธอก็อยู่ของเธอ トゥー・ゴー・ユー・コーン・トゥー
เป็นที่รักของใครต่อใคร ペン・ティー・ラック・コーン・クライ・トー・クライ
เธอก็ปล่อยฉันไป トゥー・ゴー・プロイ・チャン・パイ
ไม่เป็นไรแค่คนๆเดียว マイ・ペン・ライ・ケー・コン・コン・ディヤオ

 

เมื่อคนอย่างเธอ ムア・コン・ヤーン・トゥー
เท่าไหร่มันก็ไม่พอ タオライ・マン・ゴー・マイ・ポー
และคนอย่างฉัน レ・コン・ヤーン・チャン
ก็ทนรับมันไม่ได้ ゴー・トン・ラップ・マン・マイ・ダイ
ให้เธอหมดใจ ใจฉัน ハイ・トゥー・モット・ヂャイ ヂャイ・チャン
ก็อยากจะได้จากเธอทั้งใจ ゴー・ヤーク・ヂャ・ダイ・ヂャーク・トゥー・タン・ヂャイ
รักกันไปส่งๆคงไม่พอ ラック・ガン・パイ・ソン・ソン・コン・マイ・ポー
ฉันขอลา チャン・コー・ラー

 

 

引用:GMM GRAMMY OFFICIAL

 

 

 

あとがき

 アッサニー・ワッサン節炸裂ですね
どっからどう聞いてもアッサニー・ワッサンの曲ですよね
安定してますです。はい。
安心して聞けます。
 
自分を犬に見立てたPVもなかなか面白いんじゃないでしょうか
 
大御所の曲なんですが、ユーチューブの視聴回数ってあまり伸びませんね
 
やっぱり曲の良さと視聴回数って比例してないと思う。
 
いつだってコンサートは満員御礼のアッサニー・ワッサンですから
人気がないわけじゃないしね。
 
 
ユーチューブを見ないファンが多いのか?
 
 
 
 
 
 
プライバシーポリシー