2017年:リリース
歌詞と和訳
รู้ว่าไม่มีหวัง ルー・ワー・マイ・ミー・ワン
叶わない願いなのは分かってる
ที่จะรั้งให้เธอกลับมา ティー・ヂャ・ラン・ハイ・トゥ・グラップ・マー
君を連れ戻すことなんて
แต่ส่วนลึกในใจไม่รู้ทำไม テー・スワン・ルック・ナイ・ヂャイ・マイ・ルー・タムマイ
でも、心の奥底になぜか
เธอยังอยู่ข้างในนั้น トゥ・ヤン・ユー・カーン・ナイ・ナン
君がまだいる
แม้ว่าจบไปแล้ว เนิ่นนานเท่าไร メー・ワー・ヂョップ・パイ・レーオ・ヌーン・ナーン・タオ・ライ
どれだけ消し去ってさえも、、、บอกตัวเองว่าเราต้องลืม
ボーク・トワ・エーン・ワー・ラオ・トン・ルーム
忘れなければいけないと自分に言い聞かす
เรื่องราวที่ผ่าน ルアン・ラーオ・ティー・パーン
過ごしてきた僕らの日々を
แม้ความจริงทรมาน メー・クワーム・ヂン・トラマーン
たとえ辛くても
และไม่มีวันไหนไม่คิดถึงเธอ レ・マイ・ミー・ワン・ナイ・マイ・キット・トゥン・トゥ
君を想わない日は来ないとしても
บอกตัวเองต้องมีสักวัน ボーク・トワ・エーン・トン・ミー・サック・ワン
その日はいつか来ると自分に言い聞かす
รักคงจะเลือนไป ラック・コン・ヂャ・ルアン・パイ
愛が消え去る日が
แม้ความจริงในหัวใจ メー・クワーム・ヂン・ナイ・フワ・ヂャイ
たとえ心の中で
ยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอได้อย่างไร ヤン・マイ・ルー・ワー・ヂャ・ルーム・トゥ・ダイ・ヤーン・ライ
君を忘れる術がないと思っていても
เหลือแค่เพียงความหลัง ルア・ケー・ピヤン・クワーム・ラン
残っているのは過去の思い出だけ
กับฝันที่พังทลาย ガップ・ファン・ティー・パン・タラーイ
崩れ去った夢とともに
แต่ส่วนลึกในใจไม่รู้ทำไม テー・スワン・ルック・ナイ・ヂャイ・マイ・ルー・タム・マイ
でも、心の奥底に
เธอยังอยู่ในความคิด トゥ・ヤン・ユー・ナイ・クワーム・キット
まだ君がいる
แม้ไม่มีสิทธิ์จะคิดถึงเธอต่อไป メー・マイ・ミー・スィット・ヂャ・キット・トゥン・トゥ・トー・パイ
この先、君と愛を重ねていく術はないのにบอกตัวเองว่าเราต้องลืม
ボーク・トワ・エーン・ワー・ラオ・トン・ルームเรื่องราวที่ผ่าน
ルアン・ラーオ・ティー・パーンแม้ความจริงทรมาน
メー・クワーム・ヂン・トラマーンและไม่มีวันไหนไม่คิดถึงเธอ
レ・マイ・ミー・ワン・ナイ・マイ・キット・トゥン・トゥบอกตัวเองต้องมีสักวัน
ボーク・トワ・エーン・トン・ミー・サック・ワンรักคงจะเลือนไป
ラック・コン・ヂャ・ルアン・パイแม้ความจริงในหัวใจ
メー・クワーム・ヂン・ナイ・フワ・ヂャイยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอได้อย่างไร
ヤン・マイ・ルー・ワー・ヂャ・ルーム・トゥ・ダイ・ヤーン・ライทุกคืนและวันที่ผ่าน
トゥク・クーン・レ・ワン・ティー・パーン
過ぎ去る日々が
แม้จะเนิ่นนานเท่าไร メー・ヂャ・ヌーン・ナーン・タオ・ライ
たとえどれだけ長くても
เรื่องราวของเธอและฉัน ルアン・ラーオ・コーン・トゥ・レ・チャン
僕らのことを
ยังไม่มีวันที่มันจะลบเลือนหมดไป ヤン・マイ・ミー・ワン・ティー・マン・ヂャ・ロップ・ルアン・モット・パイ
すべて消し去ることのできる日はまだ来ないบอกตัวเองว่าเราต้องลืม
ボーク・トワ・エーン・ワー・ラオ・トン・ルームเรื่องราวที่ผ่าน
ルアン・ラーオ・ティー・パーンแม้ความจริงทรมาน
メー・クワーム・ヂン・トラマーンบอกตัวเองว่าเราต้องลืม
ボーク・トワ・エーン・ワー・ラオ・トン・ルームเรื่องราวที่ผ่าน
ルアン・ラーオ・ティー・パーンแม้ความจริงทรมาน
メー・クワーム・ヂン・トラマーンไม่มีวันไหนไม่คิดถึงเธอ
マイ・ミー・ワン・ナイ・マイ・キット・トゥン・トゥบอกตัวเองต้องมีสักวัน
ボーク・トワ・エーン・トン・ミー・サック・ワンรักคงจะเลือนไป
ラック・コン・ヂャ・ルアン・パイแม้ความจริงในหัวใจ
メー・クワーム・ヂン・ナイ・フワ・ヂャイยังไม่รู้ว่าจะลืมเธอได้อย่างไร
ヤン・マイ・ルー・ワー・ヂャ・ルーム・トゥ・ダイ・ヤーン・ライแม้ความจริงทรมาน ทรมาน
メー・クワーム・ヂン・トラマーン・トラマーンและไม่มีวันไหนไม่คิดถึงเธอ
レ・マイ・ミー・ワン・ナイ・マイ・キット・トゥン・トゥบอกตัวเองต้องมีสักวัน
ボーク・トワ・エーン・トン・ミー・サック・ワンรักคงจะเลือนไป
ラック・コン・ヂャ・ルアン・パイแม้ความจริงในหัวใจ
メー・クワーーム・ヂン・ナイ・フワ・ヂャイยังไม่รู้ว่า จะลืมเธอได้อย่างไร
ヤン・マイ・ルー・ワー・ヂャ・ルーム・トゥ・ダイ・ヤーン・ライ
引用:LOVEiS+
あとがき
ROOM39
解散してしまいましたね。
歌のうまい3人を一つに閉じ込めておくことができなかったということなのでしょうか?
残念です。
今後、それぞれがそれぞれの道で活躍されることを願っています。
さて、大ヒットしたこの曲
フィーチャリングになんと、ヒン・レック・ファイのポーンさん
そりゃ、売れるはなぁ~
最後のほうで歌っておりますが、力強い歌声。
さすがの貫禄です!
ウェン・ヤイさんの歌声もいいですよね。
清涼感のある歌声のトムさんとのハモリが聞けなくなるのは重ね重ね残念
再結成求む!!
無理かぁ~