タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

ทิ้ง(ティン)‐อริสมันต์(アリスマン)

f:id:tyonpuu:20201209085652p:plain



 

1994年:リリース

 

歌詞と和訳

เฝ้ามองดาวครั้งเราผูกพัน ファオ・モーン・ダーオ・クラン・ラオ・プーク・パン

恋の始まりは夜空を見守った

แต่ความฝันเมฆคลุมมืดมน テー・クワーム・フォン・メーク・ロム・ムート・モン

でも、その夢は暗い雲に包まれた

ปรอยฝนโปรยลงมาดั่งน้ำตา เรียกหาเธอ プローイ・フォン・プローイ・ロン・マー・ダン・ナーム・ター・リヤック・ハー・トゥ

涙のような小雨が降る。君に呼び叫ぶ

 

ไม่มีใจพบใครสักคน マイ・ミー・ヂャイ・ポップ・クライ・サック・コン

誰かと会う気さえしない

สับสนเหมือนคนขาดใจ ヂット・サップ・ソン・ムアン・コン・カート・ヂャイ

死ぬほど心が困惑する

ทนหนาวทนเดียวดาย トン・ナーオ・トン・ディヤオ・ダーイ

寒さに耐え、孤独に耐える

อย่างร้อนใจใฝ่หาเธอ ヤーン・ローン・ヂャイ・ファイ・ハー・トゥ

君が恋しくて気が狂いそう

 

 

อะไรหรือที่เธอใฝ่ฝัน アライ・ルー・ティー・トゥ・ファイ・ファン

何が君を夢中にさせたの?

อะไรหรือที่ฉันขาดไป アライ・ルー・ティー・チャン・カート・パイ

それとも、僕に何かが足りなかったの?

บอกได้ไหมทำไมจึงทิ้งไป ไม่เข้าใจ ボーク・ダイ・マイ・タム・マイ・ヂュン・ティン・パイ  マイ・カオ・ヂャイ

なぜ僕を捨てるに至ったのか言ってほしい。分からないんだ

 

กัดฟันยืนฝืนทรมาน ガット・ファン・ユーン・フーン・トラマーン

歯を食いしばり困難に立ち向かう

แต่ความหลังฝังใจผูกพัน テー・クワーム・ロン・ファン・ヂャイ・プーク・パン

でも、魅了した過去に囚われる

คอยย้ำเตือนเดือนวัน コーイ・ヤム・トゥアン・ドゥアン・ワン

毎日言い聞かせてるんだ

ที่สัญญาว่ารักกัน ティー・サンヤー・ワー・ラック・ガン

愛し合ってるって誓ったよね?

 

โปรดเถิดดาวประกายส่องแสง プロート・トゥート・ダーオ・プラガーイ・ソーン・セーン

星よ、きらめく光を照らしてください

ส่องให้แรงรักยังมีหวัง  ソーン・ハイ・レーン・ラック・ヤン・ミー・ワン

愛の力に希望を持たせて

ผูกความหลังเป็นทางประสานใจ ให้รักเรา プーク・クワーム・ロン・ペン・ターン・プラサーン・ヂャイ  ハイ・ラック・ラオ

過去を元通りに、愛し合えるように

 

 อะไรหรือที่เธอใฝ่ฝัน アライ・ルー・ティー・トゥ・ファイ・ファン

อะไรหรือที่ฉันขาดไป アライ・ルー・ティー・チャン・カート・パイ

บอกได้ไหมทำไมจึงทิ้งไป ไม่เข้าใจ ボーク・ダイ・マイ・タム・マイ・ヂュン・ティン・パイ  マイ・カオ・ヂャイ

 

ทิ้งทิ้งกันไป ฉันคงจะหลงลืมเธอสักวัน ティン・ティン・ガン・パイ  チャン・コン・ヂャ・ロン・ルーム・トゥ・サック・ワン

別れたら、いつかは君を忘れられるだろう

กว่าวันนั้น ใจคงร้าวรน จนทนไม่ไหว グワー・ワン・ナン  ヂャイ・コン・ラーオ・ロン  ヂョン・トン・マイ・ワイ

でも、その日から心の亀裂は広がり、やがて耐えられないだろう

 

ใช่ว่าเธอไม่มีความหมาย チャイ・ワー・トゥ  マイ・ミー・クワーム・マーイ

彼女に何の意味もなかったとでも?

ใช่ว่าฉันไม่มีเยื่อใย チャイ・ワー・チャン・マイ・ミー・ユアヤイ

僕に何の未練もないとでも?

ใช่ว่าใจฉันตัดเธอได้ง่ายดายเสียหน่อย チャイ・ワー・ヂャイ・チャン・タット・トゥ・ダイ・ンガーイ・ダーイ・スィヤ・ノーイ

僕の心が君を簡単に断ち切れるとでも?、、

 

โปรดเถิดดาวประกายส่องแสง プロート・トゥート・ダーオ・プラガーイ・ソーン・セーン

ส่องให้แรงรักยังมีหวัง  ソーン・ハイ・レーン・ラック・ヤン・ミー・ワン

ผูกความหลังเป็นทางประสานใจ ให้รักเรา プーク・クワーム・ロン・ペン・ターン・プラサーン・ヂャイ  ハイ・ラック・ラオ

 

อะไรหรือที่เธอใฝ่ฝัน アライ・ルー・ティー・トゥ・ファイ・ファン

อะไรหรือที่ฉันขาดไป アライ・ルー・ティー・チャン・カート・パイ

บอกได้ไหมทำไมจึงทิ้งไป ไม่เข้าใจ ボーク・ダイ・マイ・タム・マイ・ヂュン・ティン・パイ  マイ・カオ・ヂャイ

 

ทิ้งทิ้งกันไป ฉันคงจะหลงลืมเธอสักวัน ティン・ティン・ガン・パイ  チャン・コン・ヂャ・ロン・ルーム・トゥ・サック・ワン

กว่าวันนั้น ใจคงร้าวรน จนทนไม่ไหว グワー・ワン・ナン  ヂャイ・コン・ラーオ・ロン  ヂョン・トン・マイ・ワイ

 

ใช่ว่าเธอ ไม่มีความหมาย チャイ・ワー・トゥ  マイ・ミー・クワーム・マーイ

ใช่ว่าฉัน ไม่มีเยื่อใย チャイ・ワー・チャン・マイ・ミー・ユアヤイ

ใช่ว่าใจฉันตัดเธอได้ ง่ายดายเสียหน่อย チャイ・ワー・ヂャイ・チャン・タット・トゥ・ダイ・ンガーイ・ダーイ・スィヤ・ノーイ

 

 

引用: rsfriends

 

 

 あとがき

いま、いろいろと大変な感じの อริสมันต์(アリスマン)さん
 
政治家として、はたまた赤シャツの幹部として
実刑判決出ちゃってますし、、、、
 
ま、ま、
ここは歌を取り上げるだけですし、
 
歌に罪はないですから。
 
 
 
で、この曲はいろんな人が歌ってますが
 
 อริสมันต์(アリスマン)さんバージョンが一番しっくりくるかなぁ

 

 って、私的に思ってます。

 

 

 アコースティックな感じがこの曲にマッチしてるとおもうよ

 

 

 

ってか、ずっと  อริสมันต์(アリスマン)さんの曲だと思ってた。

 

てへぺろ

無知な私、、、はずかし、、

 

 

 で、原曲はこの方々

 

 

引用:rsfriends

 

 

 アウトサイダーさん。

 

なんでも、オーストラリア系のなんとかかんとか

 

うん。

 

 

 

 

 

 

プライバシーポリシー