タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

กอดเสาเถียง(ゴート・サーオ・ティヤン) - ปรีชา ปัดภัย(プリチャー・パットパイ)

f:id:tyonpuu:20200611081523p:plain


 2019年リリース
 

カタカナ歌詞と和訳

สิให้ไปยินดีอิหยัง シ・ハイ・パイ・イン・ディ・イ・ヤン
俺に何を祝いに行けというのか?
กำลังสิตายมึงฮู้บ่ ガムラン・シ・ターイ・ムン・フー・ボ
死にたい気持ちが君にわかるかい?
บ่ได้สนมื้อสันวันดี ボ・ダイ・ソン・ムー・サン・ワン・ディ
いい日じゃないだよ
ไผสิมีแฮงกะส่างเถาะ パイ・シ・ミー・ヘン・ガ・サーン・トゥッ
幸せなんかじゃないよ、、ほっとけ!
บ่ไปเหยียบ ボ・パイ・イヤップ
行かないよ
ตามระเบียบเสร็จเขาจนได้ ターム・ラビヤップ・セット・カオ・ヂョン・ダイ
準備が整って
ญาติผู้ใหญ่คือสิหน้าบานปานกระด้ง ヤート・プー・ヤイ・クー・シ・ナー・バーン・パーン・グラドーン
親族一同集まってる
กะฮักสิตาย ガ・ハック・シ・ターイ
死ぬほど愛してたのに
แต่สุดท้ายยังหลุดโค้ง テー・スット・ターイ・ヤン・ルット・コーン
最後には破局した
มันอยู่บ่ได้ อยากอายเขา โอ マン・ユー・ボ・ダイ  ヤーク・アーイ・カオ  オー
やっていけなかったんだ。 はずかしいよ

น้ำตาตกลงโจกจักโบก ナーム・ター・トック・ロン・ヂョーク・ヂャック・ボーク
涙がグラスに零れ落ちる 何杯たまれば十分なのか
มันจังสิพอพอสิฆ่า คนจั่งมึง マン・ヂャン・シ・ポー  ポー・シ・カー  コン・ヂャン・ムン
君を消し去ることができるのは
ให้ตายไปจากใจ ハイ・ターイ・パイ・ヂャーク・ヂャイ
心から消えてなくなってくれ
เคียดให้คักๆ เบิดเหล้าจักว่าจักไห キヤット・ハイ・カック・カック  プート・ラオ・ヂャック・ワー・ヂャック・ハイ
物凄い憤り いったい何本の酒を空けたのか?
กะยังบ่ไป ยังบ่ตาย ไปจากใจ  ガヤン・ボ・パイ  ヤン・ボ・ターイ  パイ・ヂャーク・ヂャイ
まだ行ってくれない、、、心の中の君が消え去ってくれない
จักเทื่อ โอ โอ้ย  ヂャック・トゥア  オー  オーイ


มาเหมื่อย แท้เบื่อสิคิดฮอด  マー・ムアイ  テー・ブア・シ・キット・ホート
疲れ果て、いやになってきた。恋しくたって
เฮ็ดได้แต่กอดเสาเถียง ヘット・ダイ・テー・ゴート・サオ・ティヤン
出来ることは家の柱を抱きしめることだけだから
แนมไปกองเฟียง ネーム・パイ・ゴーン・ピヤン
積んだ藁を眺めても
กะเห็นแต่หน้าขาวๆ ガ・ヘン・テー・ナー・カーオ・カーオ
浮かんでくるのは君の顔
เมากะเมาพอตาย マオ・ガ・マオ・ポー・ターイ
死ぬほど飲んだって
ยังเห็นแต่ภาพเก่าๆ กูคิดฮอดเขา โอ โอ้ย ヤン・ヘン・テー・パープ・ガオ・ガオ  グー・キット・ホート・カオ  オー・オーイ
昔の映像が浮かんでくる。君を愛してるんだよ、、、
มันเจ็บพอปานสิใจขาด マン・ヂェップ・ポー・パーン・シ・ヂャイ・カート
心が張り裂けるほどの痛み
พัดไปกับสายลมส่า パット・パイ・ガップ・サーイ・ロム・サー
いっそ風で吹き飛んでしまえ
หลุดไปคือว่าว ที่เอาคืนบ่ได้ リウ・ルット・パイ・クー・ワーオ  ティー・アオ・クーン・ボ・ダイ
糸の切れた凧のように高く舞い上がってしまえ
ห่ายเหล้าเข้าปาก สะมั๊กจนน้ำตาไหล  ハーイ・ラオ・カオ・パーク  サ・マック・ヂョン・ナーム・ター・ライ
口いっぱいに酒を満たし、むせては涙を流す
ฮ้องเอิ้นใส่เสียง  ホン・ウーン・サイ・スィヤン
そして打ち消すかのように叫ぶ

มาเด้อ ขวัญเอย โอ  マー・ドゥー  クワン・ウーイ  オー
「来て結婚式を祝って」という声を

น้ำตาตกลงโจกจักโบก ナーム・ター・トック・ロン・ヂョーク・ヂャック・ボーク
มันจังสิพอพอสิฆ่า คนจั่งมึง マン・ヂャン・シ・ポー  ポー・シ・カー  コン・ヂャン・ムン
ให้ตายไปจากใจ ハイ・ターイ・パイ・ヂャーク・ヂャイ
เคียดให้คักๆ เบิดเหล้าจักว่าจักไห キヤット・ハイ・カック・カック  プート・ラオ・ヂャック・ワー・ヂャック・ハイ
กะยังบ่ไป ยังบ่ตาย ไปจากใจ  ガヤン・ボ・パイ  ヤン・ボ・ターイ  パイ・ヂャーク・ヂャイ
จักเทื่อ โอ โอ้ย  ヂャック・トゥア  オー  オーイ


มาเหมื่อย แท้เบื่อสิคิดฮอด  マー・ムアイ  テー・ブア・シ・キット・ホート
เฮ็ดได้แต่กอดเสาเถียง ヘット・ダイ・テー・ゴート・サオ・ティヤン
แนมไปกองเฟียง ネーム・パイ・ゴーン・ピヤン
กะเห็นแต่หน้าขาวๆ ガ・ヘン・テー・ナー・カーオ・カーオ
เมากะเมาพอตาย マオ・ガ・マオ・ポー・ターイ
ยังเห็นแต่ภาพเก่าๆ กูคิดฮอดเขา โอ โอ้ย ヤン・ヘン・テー・パープ・ガオ・ガオ  グー・キット・ホート・カオ  オー・オーイ
มันเจ็บพอปานสิใจขาด マン・ヂェップ・ポー・パーン・シ・ヂャイ・カート
พัดไปกับสายลมส่า パット・パイ・ガップ・サーイ・ロム・サー
ลิ่วหลุดไปคือว่าว ที่เอาคืนบ่ได้ リウ・ルット・パイ・クー・ワーオ  ティー・アオ・クーン・ボ・ダイ
ห่ายเหล้าเข้าปาก สะมั๊กจนน้ำตาไหล  ハーイ・ラオ・カオ・パーク サ・マック・ヂョン・ナーム・ター・ライ
ฮ้องเอิ้นใส่เสียง  ホン・ウーン・サイ・スィヤン


มาเด้อ ขวัญเอย โอ  マー・ドゥー  クワン・ウーイ  オー
มาเด้อ ขวัญเอย  マー・ドゥー  クワン・ウーイ

 

 

引用:เซิ้ง MUSiC

 

 

あとがき

タイの人気映画「タイ・バーン・ザ・シリーズ」からの

大ヒット曲です。

 

正直、ルーク‣トゥンは苦手

とくにイサーン地方の言葉はわからない単語が多すぎて

敬遠してました。

 

今回意を決してやってみましたがやっぱり挫折(@_@;)

 

 

いろいろ探して標準語で翻訳してる動画を発見して

なんとなく意味がつながりました。

まだなんか変?

 

「タイ・バーン・ザ・シリーズ」から出てくるヒット曲が結構な数なので、それだけでもこのシリーズがタイ人に大人気なのがうかがえますね。

 

私は未見ですが、、、バキ(*_*)

 

 

 

 

プライバシーポリシー