タイソングのすすめ by tyonpuu

好きなタイソングを適当に和訳してます


スポンサードリンク
 

รักไม่ต้องการเวลา(ラック・マイ・トンガーン・ウェーラー):หนูนา หนึ่งธิดา(ヌーナー・ヌンティダー)

 

f:id:tyonpuu:20191002081728p:plain

รักไม่ต้องการเวลา(ラック・マイ・トン・ガーン・ウェーラー)

2010年リリース
映画『アンニョン!君の名は』の主題歌で当時大ヒットしましたので覚えている人も多いかと思います。女優のหนูนา หนึ่งธิดา(ヌーナー・ヌンティダー)さんがかわいいのでそっちの方が話題だったんですが歌唱力もなかなかのものですよ。  
 
個人的には本家Klearさんバージョンよりも好きです
なんたって可愛い(しつこい) 

歌詞と和訳

ฉันคิดว่ารักมันคือความผูกพันチャン・キット・ワー・ラック・マン・クー・クワーム・プーク・パン
愛とは紡いでいくものと思ってた 
คิดว่ารักแท้ต้องเดินผ่านวันและเวลาキット・ワーラック・テー・トン・ドゥーン・パーン・ワン・レ・ウェーラー
本物の愛とは時間を有するものだと
ยิ่งเนิ่นนานนานไปเท่าไรイン・ヌーン・ナーン・ナーン・パイ・タオ・ライ
時間が経てば経つほど 
ความรักยิ่งมีค่าクワーム・ラック・イン・ミー・カー
愛に価値が生まれてく 
ที่ฉันรู้ที่เคยฝันティー・チャン・ルー・ティー・クーイ・ファン
そんなの恋い焦がれるほど知ってたし 
รักที่ฉันเคยเข้าใจラック・ティー・チャン・クーイ・カオヂャイ
愛とはそういうものと理解もしていた 
 
ไม่คิดไม่ฝันเมื่อเธอผ่านเข้ามาマイ・キット・マイ・ファン・ムア・トゥー・パーン・カオ・マー
おもってもいなかった。あなたと出会った時 
เหมือนว่าสายตาฉันเองムアン・ワー・サーイ・ター・チャン・エーン
まるで私の視線の中に 
มองไม่เห็นใครใครモーン・マイ・ヘン・クライ・クライ
誰も見えなくなってしまった 
 
หยุดที่เธอแค่เพียงสบตาユット・ティー・トゥー・ケー・ピヤン・ソップ・ター
ただあなたと目が会っただけで 
และวินาทีนั้นレ・ウィナーティ・ナン
時間が止まった。その瞬間 
โลกทั้งโลก หยุดเคลื่อนไหวローク・タン・ローク・ユット・クルアン・ワイ
世界中が動きを止めた 
ท้องฟ้ากลับสดใสトーン・ファー・グラップ・ソット・サイ
空が輝きを取り戻した 
 
ลมหายใจロム・ハーイ・ヂャイ
呼吸が 
(เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้)ムアン・ユット・パイ・ナイ・フアン・ナーティ・ニー
まるで止まってしまったかのよう 
เช่งหัวใจチェン・フアヂャイ
心臓が 
(ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา)ローイ・ルット・パイ・タンティ・ティー・ソップ・ター
目があった瞬間飛び上がってしまった 
เธอหยุดยั้งวันเวลาトゥー・ユット・ヤン・ワン・ウェーラー
あなたが時間を止めたの 
แค่เราได้พบกันในวันนี้ケー・ラオ・ダイ・ポップ・ガン・ナイ・ワン・ニー
ただ今日めぐり逢っただけなのに 
แค่พบเจอกับเธอケー・ポップ・ヂュー・ガン・トゥー
ただあなたに会っただけなのに 
 
ฉันเพิ่งเข้าใจว่ารักเป็นอย่างนี้チャン・プン・カオヂャイ・ワー・ラック・ペン・ヤーン・ニー
愛とはこういう事だと初めてわかった 
ฉันเพิ่งเข้าใจเมื่อได้มาเจอด้วยตัวเองチャン・プン・カオヂャイ・ムア・ダイ・マー・ヂュー・ドゥアイ・トゥア・エーン
私自身が経験して初めて知った 
เสี้ยวนาทีก็มีความหมายスィヤオ・ナーティ・ゴー・ミー・クワーム・マーイ
一瞬の時でも意味がある 
เปลี่ยนโลกได้ทั้งใบプリアン・ローク・ダイ・タン・バイ
世界を全て変わってしまう 
ฉันเพิ่งรู้ในวันนี้チャン・プン・ルー・ナイ・ワン・ニー
今日初めて知った 
รักไม่ต้องการเวลาラック・マイ・トン・ガーン・ウェーラー
愛に時間は必要ないと 
 
ลมหายใจ ロム・ハーイ・ヂャイ
(เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้) ムアン・ユット・パイ・ナイ・フアン・ナーティ・ニー
เช่นหัวใจ チェン・フアヂャイ
(ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา) ローイ・ルット・パイ・タンティ・ティー・ソップ・ター
เธอหยุดยั้งวันเวลา トゥー・ユット・ヤン・ワン・ウェーラー
แค่เราได้พบกันในวันนี้ ケー・ラオ・ダイ・ポップ・ガン・ナイ・ワン・ニー
แค่พบเจอกับเธอ ケー・ポップ・ヂュー・ガップ・トゥー
ก็รักเธอ ฉันรักเธอ ゴー・ラック・トゥー チャン・ラック・トゥー 
 
เหมือนหัวใจムアン・フアヂャイ
まるで心が 
(เหมือนหยุดไปในห้วงเวลานี้)ムアン・ユット・パイ・ナイ・フアン・ウェーラー・ニー
時間が止まってしまったかのよう 
เมื่อพบเธอムア・ポップ・トゥー
あなたと出会った時 
(ความรักที่เคยเข้าใจก็เปลี่ยนไป)クワーム・ラック・ティー・クーイ・カオヂャイ・ゴー・プリアン・パイ 
私の愛に対する理解を変えてしまった 
ไม่ต้องใช้วันเวลาマイ・トン・チャイ・ワン・ウェーラー
時間は必要ない 
แค่เราได้พบกันในวันนี้ケー・ラオ・ダイ・ポップ・ガン・ナイ・ワン・ニー
ただ二人はたった今出会っただけ 
แค่พบเจอกับเธอケー・ポップ・ヂュー・ガン・トゥー
ただあなたと出会っただけなのに 
ก็รักเธอゴー・ラック・トゥー
あなたを愛してしまった 
ฉันรักเธอチャン・ラック・トゥ
私はあなたを愛している 

引用:GTHchannel  

 

あとがき

いかがでしたでしょうか?
いわゆる一目惚れの歌ってやつでしょうか私は経験無いんでわかりませんがそういう体験をした人には共感できる歌なんじゃないかと思います。
私はどっちかというと愛は育てていく派なので・・・。(どうでもいいか) 
 
ヌーナーちゃんが可愛いんでそれだけでもこの映画は観る価値があるとおもうんですが残念ながらレンタルビデオにはないようです。残念!
タイには安いVCDがいっぱいあるんでそちらでどうぞ! (もちろんタイ語ですが)  
 
 
プライバシーポリシー